В категории объявлений: 1 Показано объявлений: 1-1
Страницы: 1
Юридический перевод в Бюро переводов "Переводчик Онлайн"
Бюро переводов ПЕРЕВОДЧИК ОНЛАЙН - Центральное бюро переводов в Украине, странах СНГ и Европе. Перевод текстов, документов, инструкций, локализация веб сайтов, технический перевод, онлайн переводы, апостиль, легализация, нотариальные переводы. Наше бюро переводов готово предложить Вам качественные услуги по переводу документов и текстов любых объемов, а также устный перевод, услуги Юридический перевод и пр.
Наши переводчики осуществляют профессиональный перевод на 60 языков мира!
Юридический перевод — это перевод текстов,
относящихся к области права и используемых для обмена юридической
информацией между людьми, говорящими на разных языках. Поскольку
право является предметной областью, связанной с социально-политическими
и культурными особенностями страны, юридический перевод представляет
собой непростую задачу. Для адекватной передачи юридической информации
язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и
достоверным.
ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД (ПЕРЕВОД ПРАВОВЫХ ДОКУМЕНТОВ) - это один из самых сложных видов перевода. Его сложность обусловлена несколькими факторами:
Специфичность
юридического "языка", наличие сложных и запутанных юридических
формулировок и клише, очень громоздкие и архаичные фразы и обороты
(американцы придумали специальное слово для обозначения заумного
юридического стиля: legalese)
Необходимость понимания для
адекватного перевода, во многих случаях требующая юридического
образования или обширных специальных правовых познаний у переводчика (в
частности, англо-саксонская система права, построенная на понятии
прецедента, коренным образом отличается от континентальной правовой
системы, принятой и в России, что зачастую приводит к полному
отсутствию эквивалентных понятий в русском языке)
Высокая цена ошибки, то есть, большая ответственность, лежащая на переводчике
Комплексный
характер, т.е. сопряженность перевода с сопутствующими юридическими
услугами, такими как нотариальное заверение перевода и легализация
(апостиль), причем эти услуги оказывают не переводчики, а нотариусы и
юристы, действия которых лежат вне сферы контроля переводческих
агентств, несущих тем не менее ответственность за результат.
Онлайн консультации: Филиалов - 70! Переводим на 60 языков! Легализация и апостиль. Истребование документов. Переводчиков> 500! Акция! Скидка 10% - при онлайн заказе на сайте!
30 филиалов в Киеве и Украине: +38 (044) 232-84-14 +38 (098) 663-20-54 +38 (093) 107-44-84 30 филиалов в Москве и России +7 (965) 305-09-18 10 филиалов в Европе и Израиле